J’aime bien cet article, il a le mérite d’être claire voir d’éclaircir l’idée du « senseï »
Bien que nous soyons en France, si je dois employer un terme pour désigner l’enseignant d’un cours d’arts martiaux je choisirais toujours celui de « sensei » à sa traduction française « maître ». Certains pourront y voir une certaine affection japonisante ou une continuation de la tradition (ce dernier point étant tout à fait approprié dans le cadre de mon dojo, le Tesshinkan) mais il y a avant tout un problème de justesse de la traduction en langue française.
Morihei Ueshiba, fondateur de l’Aikido. Surnommé O’Sensei dont la traduction serait « grand maître ».
Voir l’article original 515 mots de plus